Métier — ROME E1108

    Traducteur / Traductrice : se former, se reconvertir et financer

    Missions, compétences, accès au métier et comment financer la formation selon votre situation (CPF, OPCO, France Travail, Transitions Pro).

    Code ROME

    E1108

    Secteur

    Edition

    OPCO probable

    AFDAS ou Atlas

    Le métier de Traducteur / Traductrice

    Le traducteur est un expert linguiste qui transpose les textes d'une langue à une autre, la langue cible étant sa langue natale. Traduit des documents tout en préservant le sens, le contexte et le style de la langue source Adapte des contenus culturels, techniques ou scientifiques pour les rendre accessibles à un public ciblé Assure la qualité linguistique et la cohérence des textes traduits Répond aux besoins de clients pour fournir des traductions personnalisées Peut se spécialiser dans des domaines spécifiques tels que la traduction juridique, technique ou littéraire

    Accès au métier : Cet emploi est accessible avec un diplôme de niveau Bac +3 à Bac+5 en langues étrangères ou en traduction .

    Expert traducteur / Experte traductrice interprèteRédacteur rewriter traducteur / Rédactrice rewriteuse traductriceRédacteur traducteur / Rédactrice traductriceTraducteur / Traductrice audiovisuelTraducteur / Traductrice d'éditionTraducteur / Traductrice littéraireTraducteur / Traductrice terminologueTraducteur expert / Traductrice experteTraducteur expert / Traductrice experte judiciaireTraducteur technique / Traductrice techniqueTraducteur-interprète / Traductrice-interprèteTraducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse

    Compétences clés

    • Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
    • Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
    • Réaliser une traduction, transposer un texte
    • Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
    • Réviser les traductions pour garantir leur qualité
    • Négocier des contrats de traduction
    • Etablir les modalités d'une prestation avec le client
    • Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
    • Parler une ou plusieurs langues étrangères
    • Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)
    • Effectuer une veille linguistique pour tenir à jour ses connaissances
    • Respecter les normes éthiques et de confidentialité

    Contexte de travail

    Salarié secteur privé (CDI, CDD)Travailleur indépendantPossibilité de télétravailStation assise prolongéeTravail en mode projetTravail en journéeTravail selon un rythme irrégulier et des pics d'activitéEntreprises de médias

    Secteur & OPCO du métier

    Ce métier s'exerce principalement dans le secteur « Edition » (division NAF 58). Selon la convention collective de l'entreprise, l'OPCO de rattachement est généralement AFDAS ou Atlas.

    Codes APE de ce secteur :

    Conventions collectives du secteur :

    Comment financer la formation selon votre situation

    Tout public

    CPF — Mon Compte Formation

    Salarié·e

    OPCO de l'entreprise (plan de développement des compétences) / alternance

    Salarié·e en reconversion

    Projet de Transition Professionnelle (ex-CIF)

    Demandeur d'emploi

    France Travail (AIF) + Conseil régional

    Indépendant

    FAF de rattachement / CPF

    Employeur

    Financement direct + OPCO

    Se reconvertir vers Traducteur / Traductrice en 4 étapes

    1. 1

      Valider votre projet vers le métier de Traducteur / Traductrice

      Vérifiez les prérequis et confirmez l'adéquation avec votre profil. Cet emploi est accessible avec un diplôme de niveau Bac +3 à Bac+5 en langues étrangères ou en traduction .

    2. 2

      Choisir une formation certifiante (RNCP)

      Sélectionnez une certification reconnue adaptée à votre niveau de départ et à votre objectif.

    3. 3

      Identifier votre financement selon votre situation

      CPF, OPCO si vous êtes salarié·e, France Travail / Région si vous êtes demandeur d'emploi, Projet de Transition Pro en reconversion (voir tableau ci-dessous).

    4. 4

      Déposer la demande AVANT le début de la formation

      Constituez le dossier et déposez la demande de prise en charge avant le démarrage de la formation.

    Sponsorisé

    Un projet de reconversion ?

    Faites le point sur vos droits à la formation et votre financement personnalisé.

    Lancer mon diagnostic

    Évolutions & passerelles

    Métiers vers lesquels évoluer ou se reconvertir depuis Traducteur / Traductrice (source ROME) :

    Guides pour aller plus loin

    Questions fréquentes

    Comment se reconvertir dans le métier de Traducteur / Traductrice ?
    Suivre une formation certifiante (titre RNCP) puis mobiliser le financement adapté à votre situation : CPF, OPCO (salarié), France Travail/Région (demandeur d'emploi) ou Projet de Transition Professionnelle.
    Quel OPCO finance la formation à ce métier ?
    Ce métier relève principalement du secteur « Edition », dont l'OPCO de rattachement est généralement AFDAS ou Atlas, selon la convention collective applicable à l'entreprise.
    Quelles études pour devenir Traducteur / Traductrice ?
    Cet emploi est accessible avec un diplôme de niveau Bac +3 à Bac+5 en langues étrangères ou en traduction .
    Quel est le code ROME du métier de Traducteur / Traductrice ?
    Le code ROME est E1108.